know I love you so,你不知道我有多爱你
you trying to go,你奋力离去
I can't down to soul,我却再也心安不得。”
(这首歌词改编自丁可的《if》,是整篇小说的灵感来源之一。)
查无此人<诱(鹅老壳)|PO18臉紅心跳
来源网址:/books/712042/articles/8260404
shuise
查无此人<诱(鹅老壳)|PO18臉紅心跳查无此人
星期一,许珂还是去如往常一样去上班了。
“许珂,你的脸色看起来好差啊,是哪里不舒服吗?”查完房后,热心又可爱的女同事问道。
“昨晚好像有点失眠。”顿了顿,她又问道:“对了,你有昨天我们在早茶店碰到的那个先生的联系方式吗?”
Loading...
未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)